Monday, January 20, 2014

Светлана-Леора. Впечатления и благодарности

Светлана - Леора прокомментировал(а) ваше сообщение "Виртуальное общение, реальные эмоции, восторженные...":
Благодарна за все МааЯне, Валентине Томилиной, Офре, всем "кешеровкам"...
По теме встречи ; праздник Ту би Шват, Новый год деревьев, праздник единения человека и природы мы в г. Хайфе группой подруг собирались 14 января 2014 года,
При подготовке к занятию использовались следующие материалы ;

*методическая разработка Валентины Томилиной по теме, материалы блога Проекта Кешер Израиль к виртуальному чаепитию на Ту би Шват, дополнительные материалы ; Меир Брук "Глубинность праздника Ту би Шват", и "Ту би Шват и параллели").
До "виртуального чаепития" мне легко было провести встречу по теме, и благодаря многим выполненным заданиям по ней.
Впервые участвовала в скайп-седере. На виртуальном занятии, 16/01/ c 12.00/, в первой группе. Было почти все хорошо слышно. Ясно, понятно. Мне нравится и лекции слушать, и такие интерактивные формы обучения. С обсуждениями, дискуссиями, обменом мнений. Очень понравилась эта встреча в виртуальном пространстве;и само ведение семинара, и задаваемые вопросы, и теоретический материал. и разные детали, и стихи, и притча яблоньки о мечте получить звездочку. Занятие проведено не в форме лекции, а в активной форме. Все - было на должной высоте. Понравилось "чаепитие".
На журнальном столике заранее была приготовлена еда для седера.
Немного позже пришли гости. Пили и чай с кексом, печеньем и конфетами. Был виноградный светлый сок, и гранатовый сок. Было и два вида цимеса, и фруктовые салаты.
Наша подруга Майя Забаро написала стихи, сделала фото деревьев.


Maya Zabaro
16 января
Стоят деревья над обрывом,
бредут деревья вдоль дорог,
от ветра сильного порыва, усталые, валятся с ног.
Сбиваются порою в рощи
и в одиночестве растут
там, где условия пожёстче,
и склон горы особо крут.
Их кроны шире, корни глубже…
среди песков, среди камней…
Они от ветра и от стужи
становятся ещё сильней.
Так мой народ – рассеян и гоним,весь мир готов принять на плечи*,
и, Провидением храним,
стоять на страже истин вечных.
* ответственность, богоизбранность
=============================================
Буду рада новым темам, новым встречам, и в виртуальном пространстве...

Отправлен пользователем Светлана - Леора в блог Проект Кешер. Израиль 21 января 2014 г., 3:41

1 comment:



  1. "Сосна" – Лея Гольдберг.
    (перевод)

    Здесь не услышу голоса кукушки.
    И снегом не засыплет здесь леса.
    Но тень сосны и ранняя роса
    Вернут мне детство на лесной опушке.

    Шуршание иголок: «жили-были»...
    Расскажет об оставленной стране,
    Что приходилась родиною мне.
    Там реки подо льдом зимою стыли.

    Быть может, стая перелётных птиц,
    Летящая меж небом и землёй,
    Поймёт тоску, изведанную мной,
    Черпающей из разных двух криниц…

    И корни сосен, устремлённых ввысь,
    Одной судьбой во мне переплелись.


    Майя Забаро
    Октябрь, 3- 2006

    ReplyDelete